Posted in Versus

British English VS American English

Flag pictures are taken from www.baltyra.com
Flag pictures are taken from http://www.baltyra.com

Bahasa Inggris pastinya digunakan di negara-negara yang menggunakan Bahasa Inggris sebagai bahasa Ibu ataupun bahasa kedua. Namun, karena Bahasa Inggris menjadi Bahasa Internasional, maka Bahasa Inggris dipelajari dan digunakan di berbagai belahan dunia. Apalagi memasuki era persaingan bebas sekarang ini, Bahasa Inggris sepertinya wajib untuk dipelajari. Semua teman-teman mungkin sudah pada tahu, tapi gak apa-apa ya saya bahas ini. Kalau ada yang mau koreksi juga boleh 🙂

Contoh perbedaan kosa-kata British English VS American English.

British English        American English
colour                       color
neighbour                neighbor
rumour                     urumor
centre                      center
defence                   defense
modelling               modeling
catalogue                catalog
dialogue                  dialog
autumn                    fall
programme            program

Perbedaan dalam kosakata dan ejaan (spelling), contohnya pada kata-kata berakhiran “–re” pada British English berubah menjadi “-er” dalam American English, misalnya: centre, metre, theatre (British English) & center, meter, theater (American English). Akhiran “-our” berubah menjadi “-or” saja (Orang Amerika cenderung menghilangkan huruf yang tidak diperlukan dalam pengucapan), misalnya: honour, neighbour, vapour (British English) & honor, neighbor, vapor (American English). Akhiran “-ce” menjadi “-se”, misalnya: defence, offence (British English) & defense, offense (American English). Akhiran “-se” berubah menjadi “-ze”, misalnya: analyse, criticise, memorise (British English) & analyze, criticize, memorize (American English). Tapi, dalam hal perubahan ejaan itupun ada pengecualian untuk beberapa kata, dan masih banyak contoh-contoh perbedaan dalam ejaan lainnya, ataupun yang istilahnya menjadi berubah.

Dan selain dari kosakata dan ejaan (spelling), perbedaan British English dan American English ini juga terdapat dalam penggunaan tata bahasa (grammar) dan pelafalan (pronunciation). Contoh perbedaan dalam grammar adalah seperti pada penggunaan kata already, British: “I have already had lunch.” (Present Perfect Tense), sedangkan American: “I already had lunch.” (Simple Past Tense). Nah, kalau dalam pronunciation contoh sederhananya adalah pelafalan can dan can’t yang terdengar jelas perbedaannya dalam British English, sedangan dalam American English pengucapan can dan can’t terdengar hampir sama. Dan masih banyak contoh-contoh lain yang tidak akan saya bahas semua di sini dan teman-teman pun pasti sudah pada tahu.

Kalau boleh saya bilang, penggunaan American English sepertinya lebih global, lebih banyak orang sepertinya lebih suka menggunakan American English dalam hal berkomunikasi. Bahkan British-nya sendiri terkadang ada yang lebih suka menggunakan American English. Apapun itu, perbedaan British English dan American English tidak menjadi halangan dalam hal berkomunikasi, yang penting sama-sama menggunakan Bahasa Inggris. Kalau untuk aksen bisa saja berbeda di setiap negara kan. Di Australia, English-nya juga sudah beda lagi. Dan untuk negara-negara yang Bahasa Inggris bukan merupakan mother tounge bisa terdapat aksen yang beragam.

Kalau saya sendiri dalam penggunaan kosakata dan grammar dalam penulisan, entah kenapa lebih suka dan sering menggunakan British English. Seperti, saya lebih suka menggunakan colour ketimbang color, behaviour ketimbang behavior, Saviour ketimbang Savior, travelling ketimbang traveling, dialogue ketimbang dialog, etc. Tetapi ada juga penggunaan kosakata yang lebih sering pakai dalam American English contohnya program untuk programme, realize untuk realise, etc. Sebagai seorang non-native speaker, saya sadar yang paling perlu saya lakukan adalah mempelajari English dengan baik bukan untuk mempermasalahkan penggunaan British English atau American English. Tapi karena ini Versus, saya tetap mau nanya, kalau kamu lebih suka/sering pakai British English atau American English? 🙂

Advertisements

31 thoughts on “British English VS American English

  1. Menurutku American English lebih meraja lela karena pengaruh film hollywood yang dengan mudah masuk dan diterima di berbagai masyarakat. Oiya Australian English juga mengacu ke British karena memang asalnya kan dari orang Inggris yang dibuang ke benia ini hehehehe

      1. Btw Mba, kalo dr pronunciation, Mba Mikan lbh ke British atau American? Kalo aku kayaknya lbh ke American soalnya kepengaruh lagu dan film. 😀

      2. Pas sampai di US aku British karena dari SD guruku native sana hehehe tapi lama di Amrik jadinya totok Amrik. Tapi aku harus adjust sedikit di sini karena ada frase2 yang so typical amrik yang orang di sini gak paham ato penyebutan benda2 yang beda total.

  2. British English masih ada yang make kah? Kayaknya sekarang pake American Style semua. Contohnya aja di film-film Hollywood (ya iya lah, punyanya Amerika kok 🙄 ). Bahasa pemrograman dan syntax pakenya American English semua…

    1. Orang British-nya masih make, Mas hehe. Saya kalo ejaan tulisan terkadang lbh suka pake British English. Tapi kalo pronunciation, saya lebih ke American English kayaknya krn pengaruh lagu dan film. Yap, kalo di pemograman jelas, gak mungkin dipaksa “Center” jadi “Centre” hahhaha

  3. Aku suka campur-campur dalam tulisan (untuk blogpost, misalnya). Dominan American, tetapi kadang beberapa bentuk irregular verb yang kupakai dalam bentuk British (misalnya shone, slept). Tapi seperti kata Mbak Sandrine, untuk dokumen resmi mesti hati-hati, ya?

    Makasih atas infonya, Mbak Icha 🙂

    1. Wah aku jg suka campur2 tapi mgkn utk spelling kadang msh lbh suka British English. Iya seperrtinya, tp kayaknya British English atau American English acceptable aja ya selama bahasanya formal.

  4. Topik yang menarik, susahnya adalah membedakan Amerikan sama British English pada saat berbicara. Seringkali yang terjadi adalah kita mencampur campur antara keduanya, hehe. Kemudian untuk American English dalam pengucapannya terkesan lebih kasar ya, sebaliknya untuk British English lebih terlihat elegan. hehe, itu menurut pendapat saya sih. sukses selalu ya!

      1. Tapi pengalaman saya orang-orang tidak mempermasalahkan ketika kita kadang berbicara campur-campur British sama American, hehe. Teman-teman saya yang dari England malah lebih sering berbicara sok American.

      2. Iya, yg penting sama2 English ya 🙂 Nah, itu dia, ada jg ya British yg lbh suka pake American English. Thanks for sharing your experiences 🙂

  5. kalo aku kayaknya kalo penulisan condong ke American english, tapi kalo untuk pengucapan aku suka banget dg British english. Sekseh aja gitu kedengerannya XD *akibat suka nonton Herwi Potah~~

    1. Haaa aku juga suka aksen British English, Mbak. Tp krn srg dgr American rock jadi kebawa aja pronunciationnya. British English is sexy, indeed. Aaaaak I’m a Potterhead also 😊

  6. Jadi ingat dulu waktu aku dengar pernikahan pangeran william dan kate middleton.
    Dengar dialog mereka sungguh terasa asing di telinga (padahal bahasa inggris). Ya karena aku terbiasa bahasa inggrisan pakai english us kali y?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s